Programas y funcionalidad

No es más feliz quien más tiene, sino quien menos necesita.

Es sueño del buen programador es conseguir la felicidad del usuario en el software que desarrolla. Cuando empecé a programar pensé que para conseguir al felicidad del usuario debería desarrollar todo lo que me pedía, en la vida por tener más cosas no quiere decir que seas más feliz, en software por tener más funcionalidad no quiere decir que el usuario sea más feliz.

funcionalidad y software

.

1.- Grandes empresas empresas de software con poca funcionalidad.

Instagram: Vendida por 1000 Millones y con más de 100 millones de usarios. (Comparar la web de esta empresa con la vuestra)

Dropbox: Valoración de 4000 Millones y más de 100 millones de usuarios.

Foursquare:  Valoración de 760 Millones y 25 millones de usuarios.  

Twitter:  Valoración de 8000 Millones  y más de 500 millones de usuarios.

Estas empresas tienen en común softwares sencillos, usables y con poca funcionalidad, en muchos casos limitantes como el caso de Twitter (sólo 140 caracteres).

.

2.- Si haces caso a todo lo que te piden los usuarios tendrás un frankenstein.

Cuando empiezas a tener muchos usuarios todos te pedirán funcionalidad imprescindible para poder trabajar.

Así me quedó una simple agenda después de 4 años desarrollando lo que los usuarios me pedían.

Captura de pantalla 2013-03-24 a la(s) 13.21.26

Como se puede observar pestañas, botones y opciones por todos los lados. A continuación la aplicación que está funcionando hoy día en V7 y que sustituye a la anterior programada en Velneo 6x. 

Captura de pantalla 2013-03-24 a la(s) 13.24.51

Las imágenes hablan por si mismas.

.

3.-No preguntes a los usuarios de toda la vida.

Si quieres saber el estado real de tu software, prueba con nuevos usuarios. Los usuarios que ya conocen tu software no son objetivos, ya lo conocen, quieren más funcionalidad. El baño de realidad se produce cuando ves usar tu software al usuario nuevo.

Anuncios

¿En qué idioma hago mi Software, Web, Blog?

¿Qué idiomas uso para mi Web? ¿Mis aplicaciones?. Esta es una pregunta que me suelen hacer bastantes veces. Todo depende de muchos factores, no obstante voy a mostrar los datos por los que yo me guio para decidir a que idioma traduzco las webs o aplicativos.

1. ¿Cuántas personas existen en el mundo por cada idioma?

Esta es la primera pregunta que uno tienen que hacerse, si voy a realizar un negocio en un determinado idioma, ¿Cuál es mi mercado potencial?

idioma1

Bien, parece claro que el idioma Inglés y el Chino se llevan la plana en cuanto a los números de personas que lo hablan (como primer idioma), aconsejo siempre medir estos datos en valores relativos ya que te da una imagen más clara para analizar la información.

2. ¿Cuál es el porcentaje sobre el total de personas en el mundo que hablan cada idoma?

%

Con la imagen relativa a golpe de vista podemos ver que si nuestra Web (software, negocio,..) está en Inglés y en Chino tenemos un mercado por idioma que comprendería el 52% de las personas del mundo. Mi reto personal es aprender ha hablar Inglés y Chino, si le sumo mi lengua nativa sería capaz de comunicarme como mínimo con el 59% de las personas de este planeta, uahhhhh.

Estamos hablando de números globales, no todo el mundo tiene acceso a Internet para poder comunicarse, descargar un software, chatear o ver una web.

3. ¿Cuántas personas tienen acceso a Internet por Idioma?

personas por idioma

Bien, la historía empieza a cambiar y darnos nuevos datos, aparece Japón que antes no estaba en 4º lugar, veamos esto en números relativos para poder analizar mejor la información.

4.¿Cuál es porcentaje de personas que acceden a Internet por Idioma?

relativo

Con los datos relativos vemos como China pierde porcentaje global en acceso a internet respecto al idioma Español o Japones. ¿Por qué? Sencillo, la gente accede a internet en un porcentaje diferente en cada idioma. Está claro por ejemplo que China está en desarrollo y existen muchas personas que al día de hoy no acceden todavía a Internet. Por el contrario es obvio que en Japón el porcentaje de personas que acceden a Internet es alto. Para tenerlo más claro nos vamos a realizar la siguiente pregunta:

5. ¿Cuál es el porcentaje de personas de un idioma que usan internet?

%porcentaje de personas que acceden a internet por idioma

Aquí podemos ver como el 68% de los Japoneses acceden a Internet, y es el idioma que mayor porcentaje de personas tienen acceso, seguidos de Aleman, Italiano, y Koreano. De todas formas quiero comentar que si estudiamos por país cambiarían las cosas ya que EEUU como país tiene una penetración del 71,4% pero como en el idioma ingles están muchos paises africanos (4,7% de penetración), pues la media baja. Algo parecido pasa en España que tiene una penetración del 56,5% que contraresta la pentración del 20% que tienen como media los paises hispanoamericanos.

Está claro que todos estos idiomas tienen un crecimiento anual diferente en adopción de uso de Internet. Unos tienen más recorrido que otros, el crecimiento de EEUU no puede ser el mismo que el de China o Africa. Por tanto:

6. ¿Cuál es porcentaje de crecimiento de acceso a Internet por idioma de los últimos 7 años (2000-2007)?

crecimiento

En esta gráfica he incluido el idioma Ruso, ya que aunque la adopción actual de internet está fuera de los rangos del estudio que he realizado si tiene un crecimiento digno de mención. 141 Millones de personas hablan Ruso, tan sólo 28 millones acceden a internet, lo interesante es el crecimiento, en los últimos 7 años es de un 803,2%.

Por último y de una manera simplemente orientativa he intentado estipular los nuevos usuarios por idioma que yo creo que pueden acceder a Internet por primera vez en este año 2008.

7. ¿Cuántos nuevos usuarios por idioma accederan a Internet en 2008?

nuevos usuarios por idioma

Bueno con toda esta información, espero poder ayudar a gente a decidir sobre enfoque de sus Software-Web. Está claro que todo dependerá del tipo de servicio y usuarios a los que vaya dirigido el producto, no obstante esto es una base para pensar.

Espero que tras esto mucha gente entienda porque Velneo está en Español, Inglés y Chino. Cuando un consultor me pregunta, ¿En que países quereis entrar? yo siempre respondo, yo no me dirijo a países, sino a idiomas.



Documentos:

Hoja de Excel utilizada para los cálculos

 

Bibliografía:

Nielsen//NetRatings,

International Telecommunications Union,

Computer Industry Almanac,

U.S. Census Bureau .

Site Surfing Guide.

Internet World Stats